domingo, 9 de diciembre de 2007

LA GRAN MENTIRA DE OHSHIMA

Para todo practicante de shotokan es evidente que el karate que practicaba funakoshi y el que difunDieron sus alumnos son dos cosas diametralmente opuestaS. Ahora nos pararemos en analizar como gestiono Ohshima el privilegio de haber entrenado con el maestro Funakoshi.
Si escuchamos las declaraciones de JKA, Shotokai y la escuela de Ohshima (de la cual hay una reprsentacion en españa) Vemos que todos se denominan traidores, los unos a los otros, a las enseñanzas de funakoshi.
Uno de los que mas alto alza su voz, es como ya he dicho Ohshima, el cual ampara ser el autentico heredero por ser el traductor fidedigno de Kyo Han. Él mantiene, que tardo mucho tiempo en la traducion del texto del maestro por que su intencion fue, la mas pura y correcta traduccion, de manera que no se perdiese ni un atomo de la esencia del texto.
Pero lo cierto es que si comparamos el texto de Ohshima, con la version original de Funakoshi podemos observar como hurta algunos de los puntos mas importantes del mismo. Y no lo digo por la reedicion del original que se ha editado recientemente a un precio desorvitado so pretesto de ser una edicion de lujo cuando no es mas que una replica del formato japones. Sino que me refiero al texto original japones. Vemos como Oshima introduce sus fotografias en lugar de mantener las de Funakoshi con lo cual desvirtua una de las bases del libro cual es la ejecucion de las posiciones, ya que el promulga que estas deben tener unas caracteristicas encuanto a longitud altura colocacion de los pies distribucion de peso y demas que nada tiene que ver con el original. lo que Oshima hace es dar paso a la idea de un karate japones que se aleja de los preceptos del maestro Funakoshi, con lo que da lugar a la creacion de su propia escuela.
En la traduccion del Kyo Han de Ohshima se omite otra importante informacion que aparece en el original y que es ampliacion de la que ya se recogia en el Karate jutsu o to-te karate.
Me refiero a todas lsa aplicaciones de katas que se ven ejecutadas por Funakoshi y por sus alumnos Otsuka y Obata, ya se que el de Ohshima recoge algunas aplicaciones pero estas no son mas que las ampliaciones que se hacen de las recogidas en el karate jutsu que solo contiene la finalizacion de las tecnicas "nejidaoshi" (giro hacia abajo); "kusariwa" (eslabon de cadena); "taniotoshi" (empujon por un risco); "yaritama" (lanzamiento de un balon) o "kubiwa" (rodeo del cuello). En el texto original aparecn otra serie de aplicaciones como son yakusoku, defensa contra personas armadas con palo, cuchillo y katana e incluso una seccion especial de tecnicas especifcas para mujeres.
Esto que en principio no parece tener excesiva importancia, si la tiene ya que si vemos otras obras como la de Nishiyama " Karate El arte de combate con la mano vacia" editada en Mexico por editorial dianaen 1975, vemos como esta tecnicas y mas eran conocidas por todos los intructores que salieron de la escuela del shoto. Tambien lo podemos ver en algunas cintas de super 8 que fueron rodadas por Masatoshi Nakayama.
Todo esto nos lleva a la conclusion de que el karate shotokan tenia tecnicas de bunkais, goshin yakusoku y trabajos de tanrem que fueron enseñadas por Funakoshi que los intructores japoneses borraron de un plumazo no se bien con que intencion, pero lo unico que consiguiero fue arrancar el alma guerrera del estilo shotokan dejandolo amputado, y yermo pero lo mas grave es que se denominaron a ellos mismo herederos del karate mas autentico.
Es más todos estos cambios los hicieron en nombre de Yoshitaka el cual al estar mueto no puede defenderse subiendolo a los altares de la maestria ( hecho este que pongo en duda pero eso sera otro tema). En resumen Oshima modifico lo aprendido pero no como una evolucion propia del paso del tiempo sino que dio un salto en el vacio sin continuidad creando algo distinto y traicionando de una manera clara a quien el dice defender.
No se si alguien tenga mas datos en este sentido o en el contrario pero es un tema intersante para comenzar a debatir.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Me sorprende la gran verdad que encierran las palabras en los libros. Que a pesar de que sean mutilados, menguados y transformados, sin quererlo transmiten una esencia que a pesar de todo ello te enseñan mucho.

Lo que me da a pensar es que hubiera pasado si tuviéramos el libro original, y para mi lo más importante, el maestro que te enseña que ha querido transmitir escribiendo en ese libro.

A pesar de ello, siempre hay que seguir buscando, porque el que busca, encuentra.

Anónimo dijo...

En respuesta al comentario de hichokei, decirle que es problema no es que hubiera pasado si hubiesesmos tenido el libro original, ya que dado que el libro original existe esta editado y se puede adquirir en japon el problema es porque no de ha usado el original con que intencion se hace creer que no existe? Eso es lo que nos tiene quedar que pensar. Gracias por tu aportacion

Anónimo dijo...

Aqui Pueden Descargar Los Origina De Funakoshi En PDF En Japones Incluyendo El Karate Kyohan De 1935:
http://www.hawaii.edu/asiaref/okinawa/digital_archives/karate_museum.html
Yo Practico Aunque Solo Entienda Las Imagenes Y Un Libro Llamado Karate Secreto Hubo Una Vez En Okinawa Para Ver El Verdadero Puño De Carnero Que Se Usaba Y Yo Uso

Unknown dijo...

No es un problema de traducción, ya que, gracias a Dios y al Museo de Hawaï tenemos copias originales digitalizadas de los libros de Funakoshi, y, para el que sepa leer las imágenes el texto es accesorio.
Sino que, a lo que parece, sus sucesores hicieron todo lo posible por esconder a Fubakoshi ¿Porqué? Pues, a lo que parece, porque ponía en entredicho lo que ellos hacían con su legado.
Tienes razón Angel, pocos legados tan prostituidos como el de Shotokan.